-
1 torve
نظرة جامحة -
2 coup
n m1 tape, choc ضربة ['dʼarba] f◊un coup de poing / pied — ضربة قبضة يد/ركلة
3 صعقة، رنين ['sʼaʔʼqa, ra׳niːn] m◊donner un coup de fil à qqn — إجراء اتّصال لشخص
5 زوبعة، ضربة، هزة ['zawbaʔʼa, 'dʼarba, 'hazːa] f♦ coup de soleil ضربة شمس ['dʼarbat 'ʃams] f♦ coup de foudre وقوع بغرام [wu׳quːʔʼ biɣa'raːm] m♦ coup d'État مؤامرة على السلطة [mu'ʔaːmara ʔʼa׳laː as'ːultʼa] f◊J'ai réussi du premier coup. — نجحت من المرة الاولى
11 boire un coup شرب كأسا [ʃa׳riba 'kaʔs]12 du coup لذا [li׳ðaː]◊Je suis rentré tard, du coup, je ne l'ai pas vu. — عدت متأخرا لذا لم أره
13 tout à coup / tout d'un coup فجأة ['faӡʔa] f◊Il eut une idée tout à coup. — خطر بباله فكرة فجأة
◊Il s'est arrêté tout d'un coup. — هو توقف فجأة
14 sur le coup في الحال [fiː l׳ћaːl]◊Sur le coup, je n'y ai pas pensé. — في الحال، لم أفكّرْ
15 après coup فيما بعد [fiː׳maː 'baʔʼd]◊Je n'y ai pensé qu'après coup. — لم أفكر إلا فيما بعد
* * *n m1 tape, choc ضربة ['dʼarba] f◊un coup de poing / pied — ضربة قبضة يد/ركلة
3 صعقة، رنين ['sʼaʔʼqa, ra׳niːn] m◊donner un coup de fil à qqn — إجراء اتّصال لشخص
5 زوبعة، ضربة، هزة ['zawbaʔʼa, 'dʼarba, 'hazːa] f♦ coup de soleil ضربة شمس ['dʼarbat 'ʃams] f♦ coup de foudre وقوع بغرام [wu׳quːʔʼ biɣa'raːm] m♦ coup d'État مؤامرة على السلطة [mu'ʔaːmara ʔʼa׳laː as'ːultʼa] f◊J'ai réussi du premier coup. — نجحت من المرة الاولى
11 boire un coup شرب كأسا [ʃa׳riba 'kaʔs]12 du coup لذا [li׳ðaː]◊Je suis rentré tard, du coup, je ne l'ai pas vu. — عدت متأخرا لذا لم أره
13 tout à coup / tout d'un coup فجأة ['faӡʔa] f◊Il eut une idée tout à coup. — خطر بباله فكرة فجأة
◊Il s'est arrêté tout d'un coup. — هو توقف فجأة
14 sur le coup في الحال [fiː l׳ћaːl]◊Sur le coup, je n'y ai pas pensé. — في الحال، لم أفكّرْ
15 après coup فيما بعد [fiː׳maː 'baʔʼd]◊Je n'y ai pensé qu'après coup. — لم أفكر إلا فيما بعد
-
3 œil
n m (pl yeux,)1 عين ['ʔʼajn] f2 coup d'œil نظرة ['naðʼra]3 sauter aux yeux واضح ['waːdʼiћ]◊Il est amoureux, cela saute aux yeux. — هو عاشق، هذا واضح
a بالنظر، بالتقريب [binːa'ðʼar, bitːaq׳riːb]◊À vue d'œil, cela ne rentre pas dans le coffre. — يبدو بالنظر أنّ هذا لا يمكن إدخاله إلى الصندوق
b بسرعة [bi'surʔʼa]◊Il grandit à vue d'œil. — لقد كبر بلمح البصر
* * *1 عين ['ʔʼajn] f2 coup d'œil نظرة ['naðʼra]3 sauter aux yeux واضح ['waːdʼiћ]◊Il est amoureux, cela saute aux yeux. — هو عاشق، هذا واضح
a بالنظر، بالتقريب [binːa'ðʼar, bitːaq׳riːb]◊À vue d'œil, cela ne rentre pas dans le coffre. — يبدو بالنظر أنّ هذا لا يمكن إدخاله إلى الصندوق
b بسرعة [bi'surʔʼa]◊Il grandit à vue d'œil. — لقد كبر بلمح البصر
-
4 regard
n mنظرة ['naðʼra] f* * *n mنظرة ['naðʼra] f -
5 vue
I adjbien / mal vu محترم/ محتقر ['muћtaram, 'muћtaqar] m◊Il est bien vu de tout le monde. — هو محترم من الناس
II n f2 regard نظر [na׳ðʼar]♦ connaître qqn de vue تَعَرُف [ta׳ʔʼarːuf]4 dessin, image منظر ['manðʼar] m5 idée نظرة ['naðʼra]6 avoir des vues sur qqch ou qqn نظره على7 à première vue للوهلة الاولى◊À première vue, cela semble simple. — يبدو هذا بسيط للوهلة الاولى
8 en vue de بهدف [biha׳daf]9 avoir qqch en vue يفكر [jufa׳kir]* * *I adjbien / mal vu محترم/ محتقر ['muћtaram, 'muћtaqar] m◊Il est bien vu de tout le monde. — هو محترم من الناس
II n f2 regard نظر [na׳ðʼar]♦ connaître qqn de vue تَعَرُف [ta׳ʔʼarːuf]4 dessin, image منظر ['manðʼar] m5 idée نظرة ['naðʼra]6 avoir des vues sur qqch ou qqn نظره على7 à première vue للوهلة الاولى◊À première vue, cela semble simple. — يبدو هذا بسيط للوهلة الاولى
8 en vue de بهدف [biha׳daf]9 avoir qqch en vue يفكر [jufa׳kir] -
6 absent
-
7 absente
-
8 accusateur
I adjqui accuse متهم ['mutːahim]II n mمُدّع ٍ ['mudːaʔʼin] m* * *I adjqui accuse متهم ['mutːahim]II n mمُدّع ٍ ['mudːaʔʼin] m -
9 accusatrice
I adjqui accuse متهم ['mutːahim]II n fمُدّع ٍ ['mudːaʔʼin] m* * *I adjqui accuse متهم ['mutːahim]II n m fمُدّع ٍ ['mudːaʔʼin] m -
10 admiratif
-
11 admirative
-
12 amoureuse
-
13 amoureux
-
14 approbateur
موافق [mu'waːfiq]* * *موافق [mu'waːfiq] -
15 approbatrice
موافق [mu'waːfiq]* * *موافق [mu'waːfiq] -
16 conception
n f◊Quelle est ta conception de la vie? — ما هي نظرتك الى الحياة؟
2 création تصميم [tasʼ׳miːm]* * *n f◊Quelle est ta conception de la vie? — ما هي نظرتك الى الحياة؟
2 création تصميم [tasʼ׳miːm] -
17 coquin
I adj1 espiègle مشاغب [mu'ʃaːɣib]◊Cette petite fille est coquine. — هذه الطفلة مشاغبة
2 grivois ماجن ['maːӡin]3 séducteur فتان [fat'ːaːn]II n m◊C'est un petit coquin. — هذا طفل مشاغب
* * *1 espiègle مشاغب [mu'ʃaːɣib]◊Cette petite fille est coquine. — هذه الطفلة مشاغبة
2 grivois ماجن ['maːӡin]3 séducteur فتان [fat'ːaːn] -
18 coquine
I adj1 espiègle مشاغب [mu'ʃaːɣib]◊Cette petite fille est coquine. — هذه الطفلة مشاغبة
2 grivois ماجن ['maːӡin]3 séducteur فتان [fat'ːaːn]II n f◊C'est un petit coquin. — هذا طفل مشاغب
* * *I adj1 espiègle مشاغب [mu'ʃaːɣib]◊Cette petite fille est coquine. — هذه الطفلة مشاغبة
2 grivois ماجن ['maːӡin]3 séducteur فتان [fat'ːaːn]II n f◊C'est un petit coquin. — هذا طفل مشاغب
-
19 éteint
-
20 éteinte
См. также в других словарях:
حدج — I الوسيط (حَدَجَه) ِ حَدْجًا: رماه بالحَدَج. و فلانًا بسهمٍ ونحوه: رماه به. و ببصره: أَحَدَّ النظرَ إليه وحَدَّقَ. وفي حديث ابن مسْعودٍ: حدَّث الناسَ ما حَدَجُوك بأَبْصارهم. و نظر إِليه نظرةَ ارتيابٍ واستِنْكار. ويُقال: حَدَجَه بذَنْب غيرِه: رماه … Arabic modern dictionary
شزر — I الوسيط (شَزَرَ) الحبلَ شَزْرًا: فَتَلَهُ. و فلانًا، وإِليه: نَظَرَ إليه بمُؤْخِر عَيْنِهِ، وأكثَرُ ما يكونُ في حال الإعْراضِ أو الغضب. و بالسِّنَان: طعَنَهُ عن يمين وشِمالٍ. (تَشَازَرُوا): نظَرَ بعضُهُمْ إلى بعْضٍ شَزْرًا: أي بمُؤْخِر العين.… … Arabic modern dictionary
استعلائية — معجم اللغة العربية المعاصرة استعلائيَّة [مفرد]: 1 اسم مؤنَّث منسوب إلى استعلاء: تحدث بلهجة استعلائيّة معظم الغربيين ينظرون للشرق نظرة استعلائيّة . 2 مصدر صناعيّ من استعلاء: فوقيَّة، نزعة لدى البعض تتمثّل في الإحساس بالذّات والنظر إلى مَن عداهم… … Arabic modern dictionary
استعمالية — معجم اللغة العربية المعاصرة استعماليَّة [مفرد]: اسم مؤنَّث منسوب إلى استعمال. • القيم الاستعماليَّة: القيم التي تدعو لتبادل المنفعة بين الفرد والمجتمع يدعو لانتشار القيم الاستعماليّة . • نظرة استعماليّة: نظرة عنصريّة تنظر للآخرين بعين الاحتقار… … Arabic modern dictionary
خون — خون: المَخانَةُ: خَوْنُ النُّصْحِ وخَوْنُ الوُدِّ، والخَوْنُ على محن شَتَّى (* قوله “على محن شتى” كذا بالأصل بالتهذيب). وفي الحديث: المُؤْمِنُ يُطْبَع على كلِّ خُلُقٍ إلا الخِيانَةَ والكَذِب. ابن سيده: الخَوْنُ أَن يُؤْتَمن الإنسانُ فلا يَنْصَحَ، … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
Barakat Ahmad — Syed Barakat Ahmad (died 1988) was a AhmadiMuslim scholar and Indian diplomat. He had a doctorate in Arab history from the American University of Beirut and a doctorate in literature from the University of Tehran. Leon Nemoy, Barakat Ahmad s… … Wikipedia
Ulfat Idilbi — ( ar. ألفت الادلبي ArabDIN|Ulfat al Ādlibi ) (1912 ndash; 2007) was one of the most beloved Syrian novel writer. She wrote books that became best sellers in Arabic world such as Dimashq ya Basimat el Huzn ( Damascus the Smile of Sadness , 1980),… … Wikipedia
Lebanese Commando Regiment — Flag Active 1966 – present Country … Wikipedia
Shihabuddin Nadvi — Sheikh Shihabuddin Nadvi Born Sheikh Mohamad Shihabuddin Nadvi November 12, 1931(1931 11 12) Bangalore Died April 18, 2002(2002 04 18) (aged 70) India Resting place … Wikipedia
Эльфат Эделби — ألفت الادلبي Дата рождения: 15 ноября 1912(1912 11 15) Место рождения: Дамаск, Сирия (Османская Империя) Дата смерти … Википедия
أحد — I الوسيط (أَحَّدَ) الشيءَ: وحْده. و العَشَرَةَ: جعلها أَحدَ عَشَر. (اتَّحَدَ): (انظر: وحد). (استأْحَدَ): انفرد. (أُحَادَ): يقال: جاءوا أُحادَ، وجاءوا أُحادَ أُحَادَ: واحداً واحداً. (أحَدٌ) بالتنكير : اسم لكل من يصلح أن يخاطَب. يقال: ليس في الدار… … Arabic modern dictionary